음악

Stop This Train - John Mayer [가사/한국어 번역]

우영

 

[Verse 1]
No, I'm not color blind

아니요, 나는 색맹이 아니에요
I know the world is black and white

세상이 흑백이라는 걸 나는 알고 있어요

I try to keep an open mind

나는 열린 마음을 가지려고 노력하고 있어요

But, I just can't sleep on this tonight

그렇지만, 오늘 밤은 잘 수가 없네요


[Chorus]
Stop this train

이 기차를 멈춰주세요

I want to get off and go home again

내려서 다시 집으로 가고싶어요

I can't take the speed it's moving in

기차가 움직이는 속도를 감당할 수가 없어요

I know I can't

내가 감당 못한다는 걸 난 알아요

But honestly, won't someone stop this train?

아무나 제발 이 기차를 좀 멈춰주면 안되나요?


[Verse 2]
Don't know how else to say it

어떻게 달리 말해야 할지 모르겠어요

Don't want to see my parents go

부모님이 떠나는 걸 보고싶지 않아요

One generation's length away

한 세대만큼의 길이가 지나면

From fighting life out on my own

내 힘으로 목숨을 걸고 싸워야만 할 거예요


[Chorus]
Stop this train

이 기차를 멈춰주세요
I want to get off and go home again

내려서 다시 집으로 가고싶어요
I can't take the speed it's moving in

기차가 움직이는 속도를 감당할 수가 없어요
I know I can't

내가 감당 못한다는 걸 난 알아요
But honestly, won't someone stop this train?

아무나 제발 이 기차를 좀 멈춰주면 안되나요?

 

[Piano Interlude]

[Verse 3]
So scared of getting older

나이를 드는게 정말 무서워요

I'm only good at being young

나는 어린 것만 잘 하거든요

So I play the numbers game

그래서 나는 숫자 게임을 해요

To find a way to say that life has just begun

내 인생은 아직 시작이라는 말을 할 수 있는 방법을 찾으려고요


[Bridge 1]
Had a talk with my old man

아버지에게 말해야만 했어요

Said, "Help me understand"

"내가 이해할 수 있게 도와주세요"라고 말했어요

He said, "Turn 68, you'll renegotiate"

그는 말했어요, "68살이 돼봐, 넌 다시 협상하게 될 거야" 당신 나이가 되어 보면 영원히 살아있을 수 없다는 사실을 받아들이게 되고, 자신에게 남은 것을 최대한 활용하게 될 것이라는 뜻


[Chorus]
"Don't stop this train

"이 기차를 멈추려 하지 마

Don't, for a minute, change the place you're in

한 시도 너가 속하는 곳을 바꾸려 하지 마

And don't think I couldn't ever understand

그리고 난 내가 평생 이해하지 못할거라고 생각해 본 적 없어

I tried my hand

나는 노력했어

John, honestly, we'll never stop this train"

John, 진심으로, 우리는 이 기차를 절대 멈출 수 없어"


[Bridge 2]
Once in a while, when it's good

때때로, 좋을 때는

It'll feel like it should

그래야만 할 것 같아요

And they're all still around

그들이 여전히 살아있고

And they're still safe and sound

그들히 여전히 무사하고

And you don't miss a thing

당신이 아무 것도 놓치는 것이 없어요

'Til you cry when you're driving away in the dark

당신이 울며 어둠 속을 운전하게 될 때까지요

 

[Chorus]
Singing, "Stop this train

나는 노래를 해요, "이 기차를 멈춰주세요

I want to get off and go home again

내려서 다시 집으로 가고싶어요
I can't take the speed it's moving in

기차가 움직이는 속도를 감당할 수가 없어요
I know I can't

내가 감당 못한다는 걸 난 알아요
'Cause, now, I see, I'll never stop this train"

왜냐면, 이제 나는 알거든요, 내가 이 기차를 절대 멈출 수 없다는 것을"